Prevod od "mota po glavi" do Češki


Kako koristiti "mota po glavi" u rečenicama:

Znam ja da se vama još nešto mota po glavi.
Vím, že se toho v té vaší makovici honí víc.
Nikad ne znamo šta se èoveku mota po glavi.
Neumíme poznat, co se děje v lidské mysli.
Ko zna šta se sada njemu mota po glavi.
Ale bůhví, co se tomu klukovi honí v hlavě.
Tko zna što im se mota po glavi?
Kdo ví, co se jim honí hlavou, co?
Obzirom na sve što znam o tebi i što ti se mota po glavi, kakve god smrdljive misli imao, koje ne želim saznati jer su tako odvratne!
Znám tě, a pokud jde o tvoje odporný úvahy, tak ty hnusný smyšlenky nechci znát, protože jsou nechutný!
Jako glupa stvar, ali mi se stalno mota po glavi.
Víte, je to hloupá věc, přemýšlím nad tím co jsem sem přišel.
Pitam se što mu se mota po glavi.
Zajímalo by mě, co se děje v té jeho nablýskané hlavičce.
Ako je u šumi, šta god da mu se mota po glavi, moram preuzeti odgovornost
Jestli šel do lesa a něco se mu stane... Jsem za něj zodpovědný.
Šta ti znaš šta se meni mota po glavi?
Co ty sakra víš o tom, co se mi v hlavě odehrává?
Vidim da ti se nešto mota po glavi.
Vidím, že ti něco šrotuje v hlavě.
Bože, koliko èudnih stvari joj se mota po glavi.
Ó, můj pane. Tolik divných věcí v její hlavě.
Niko ne zna šta mi se mota po glavi.
Nikdo neví co se mi honí hlavou.
Hej gledaj, ovaj jebaè majke mi se mota po glavi.
Hej, ten zmrd mě totálně zmasakroval.
Jeste, ali jedno pitanje-- jedno pitanje mi se stalno mota po glavi.
Jo, ale je tu-- Je tu jedna otázka, která mi vrtá hlavou.
Misliš da ti neæu reæi da znam šta ti se mota po glavi?
Myslíš, že nepoznám, co se ti honí hlavou?
Ah, tko zna što joj se to mota po glavi?
Kdo ví, co se děje v té její hlavě?
Samo imam malo previše æerkinog glasa koji mi se mota po glavi da bih bilo kome bio dobro društvo.
Jen mám teď plnou hlavu toho, co mi řekla dcera a to není moc dobrá společnost.
Imaš li još koju briljantnu ideju koja ti se mota po glavi?
Máte ještě nějaké další skvělé nápady, které se vám honí hlavou?
Valjda mi se dosta toga mota po glavi u poslednje vreme.
Asi je toho na mě poslední dobou moc.
Mnogo toga mi se mota po glavi, sigurnije je ovako.
Myslím na spoustu věcí. Takhle je to bezpečnější.
Znam da ti se svašta mota po glavi i da se bojiš, ali pokušaj samo da dišeš.
Opři se. Vím, že máš v sobě hodně myšlenek a vzteku, ale zkus jen dýchat.
Ljudi žele shvatiti što se mota po glavi takvog èovjeka.
Lidé chtějí pochopit, co se někomu takovému honí hlavou.
Ko zna šta mu se mota po glavi.
Kdo ví, co má zase za lubem?
Šta god da ti se mota po glavi, ovo nije rešenje.
Ať už se ti honí hlavou cokoliv, tak tohle není odpověď.
Stalno i stalno, i stalno mi se to mota po glavi.
Znovu a znovu mi to probíhá hlavou.
Svašta mi se mota po glavi.
Honí se mi to v hlavě.
Ne znam šta mu se mota po glavi.
Nevím, co se mu honí hlavou.
Jedna stvar mi se mota po glavi.
Je tu jedna věc, kterou nemůžu pochopit.
Ni o Strajki, ni o ratu, niti o bilo èemu što mi se mota po glavi.
Ne na Strika, ne na tuhle válku, ne na žádnou z věcí, která mi vyskakuje v hlavě.
To mi se mota po glavi od kada sam èuo vijest.
Zvažuju to od chvíle, kdy jsem tu zprávu slyšel.
Ako to počne da vam se mota po glavi, onda ispadate.
Když se vám to usadí v hlavě, tak musíte odejít.
Jer, znate, posle dve godine sa poznatim problemom i posle strašne Markove priče, ne znam šta mu se mota po glavi.
Protože po dvou letech, kdy měl takové problémy, a po tom, co se stalo s Marcem, nevím, co se mu honí hlavou.
I celu noæ mi se to mota po glavi.
A celou noc mě to šrotuje v hlavě.
Od malih nogu znam da zbunjujem ljude po pitanju toga šta mi se mota po glavi.
Už odmala jsem se naučil mást lidi ohledně toho, co se děje v mé hlavě.
Hoæu da prihvatiš tu informaciju i da ti se malo mota po glavi.
Chci, aby sis to vštípil do hlavy a přebral si to.
0.44241714477539s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?